Sâffât Suresi Oku
Sâffât Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 37. suresidir ve 182 ayetten oluşur. Mekke döneminde indirilmiştir. Sayfada Sâffât Suresi'nin Arapça metni, Türkçe okunuşu, Diyanet meali ve sesli dinleme bölümü birlikte sunulur.
Kısa Bilgiler
- Sure numarası
- 37. sure
- Ayet sayısı
- 182 ayet
- İniş yeri
- Mekke dönemi
- Anlamı
- Saf Tutanlar
- Arapça adı
- سُورَةُ الصَّافَّاتِ
Sâffât Suresi Hakkında
Sâffât Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 37. suresidir ve 182 ayetten oluşur. Mekke döneminde indirilmiştir. Sayfada Sâffât Suresi'nin Arapça metni, Türkçe okunuşu, Diyanet meali ve sesli dinleme bölümü birlikte sunulur.
Sesli Dinle
Mishary Rashid AlafasyTam Sure
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Bismillahirrahmanirrahim
Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla
وَٱلصَّـٰۤفَّـٰتِ صَفࣰّا
Ves saffati saffa.
فَٱلزَّ ٰجِرَ ٰتِ زَجۡرࣰا
Fez zacirati zecra.
فَٱلتَّـٰلِیَـٰتِ ذِكۡرًا
Fet taliyati zikra.
إِنَّ إِلَـٰهَكُمۡ لَوَ ٰحِدࣱ
İnne ilahekum le vahıd.
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَـٰرِقِ
Rabbus semavati vel ardı ve ma beynehuma ve rabbul meşarık.
إِنَّا زَیَّنَّا ٱلسَّمَاۤءَ ٱلدُّنۡیَا بِزِینَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
İnna zeyyennes semaed dunya bi ziynetinil kevakib.
وَحِفۡظࣰا مِّن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ مَّارِدࣲ
Ve hıfzan min kulli şeytanin marid.
لَّا یَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَیُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبࣲ
La yessemmeune ilel meleil a'la ve yukzefune minkulli canib.
دُحُورࣰاۖ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ وَاصِبٌ
Duhuran ve lehum azabun vasib.
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ ثَاقِبࣱ
İlla men hatıfel hatfete fe etbeahu şihabun sakib.
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَاۤۚ إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّن طِینࣲ لَّازِبِۭ
Festeftihim e hum eşeddu halkan em men halakna, inna halaknahum min tinin lazib.
بَلۡ عَجِبۡتَ وَیَسۡخَرُونَ
Bel acibte ve yesharun.
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا یَذۡكُرُونَ
Ve iza zukkiru la yezkurun.
وَإِذَا رَأَوۡا۟ ءَایَةࣰ یَسۡتَسۡخِرُونَ
Ve iza raev ayeten yesteshırun.
وَقَالُوۤا۟ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِینٌ
Ve kalu in haza illa sihrun mubin.
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
E iza mitna ve kunna turaben ve izamen e inna le meb'usun.
أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
E ve abaunel evvelun.
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَ ٰخِرُونَ
Kul neam ve entum dahırun.
فَإِنَّمَا هِیَ زَجۡرَةࣱ وَ ٰحِدَةࣱ فَإِذَا هُمۡ یَنظُرُونَ
Fe innema hiye zecretun vahıdetun fe iza hum yenzurun.
وَقَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَا هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلدِّینِ
Ve kalu ya veylena haza yevmud din.
هَـٰذَا یَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِی كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Haza yevmul faslillezi kuntum bihi tukezzibun.
۞ ٱحۡشُرُوا۟ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ وَأَزۡوَ ٰجَهُمۡ وَمَا كَانُوا۟ یَعۡبُدُونَ
Uhşurullezine zalemu ve ezvacehum ve ma kanu ya'budun.
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَ ٰطِ ٱلۡجَحِیمِ
Min dunillahi fehduhum ila sıratıl cahim.
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Vakıfuhum innehum mes'ulun.
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
Ma lekum la tenasarun.
بَلۡ هُمُ ٱلۡیَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Bel humul yevme musteslimun.
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
Ve akbele ba'duhum ala ba'dın yetesaelun.
قَالُوۤا۟ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡیَمِینِ
Kalu innekum kuntum te'tunena anil yemin.
قَالُوا۟ بَل لَّمۡ تَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ
Kalu bel lem tekunu mu'minin.
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَیۡكُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰا طَـٰغِینَ
Ve ma kane lena aleykum min sultan, bel kuntum kavmen tagin.
فَحَقَّ عَلَیۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَاۤۖ إِنَّا لَذَاۤىِٕقُونَ
Fe hakka aleyna kavlu rabbina inna le zaıkun.
فَأَغۡوَیۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِینَ
Fe agveynakum inna kunna gavin.
فَإِنَّهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ فِی ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Fe innehum yevme izin fil azabi muşterikun.
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِینَ
İnna kezalike nef'alu bil mucrimin.
إِنَّهُمۡ كَانُوۤا۟ إِذَا قِیلَ لَهُمۡ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ یَسۡتَكۡبِرُونَ
İnnehum kanu iza kile lehum la ilahe illallahu yestekbirun.
وَیَقُولُونَ أَىِٕنَّا لَتَارِكُوۤا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرࣲ مَّجۡنُونِۭ
Ve yekulune e inna le tariku alihetina li şairin mecnun.
بَلۡ جَاۤءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Bel cae bil hakkı ve saddakal murselin.
إِنَّكُمۡ لَذَاۤىِٕقُوا۟ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِیمِ
İnnekum le zaikul azabil elim.
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ve ma tuczevne illa ma kuntum ta'melun.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
İlla ibadallahil muhlesin.
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ رِزۡقࣱ مَّعۡلُومࣱ
Ulaike lehum rizkun ma'lum.
فَوَ ٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Fevakih, ve hum mukremun.
فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
Fi cennatin naim.
عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَـٰبِلِینَ
Ala sururin mutekabilin.
یُطَافُ عَلَیۡهِم بِكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینِۭ
Yutafu aleyhim bi ke'sin min main.
بَیۡضَاۤءَ لَذَّةࣲ لِّلشَّـٰرِبِینَ
Beydae lezzetin liş şaribin.
لَا فِیهَا غَوۡلࣱ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا یُنزَفُونَ
La fiha gavlun ve la hum anha yunzefun.
وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِینࣱ
Ve indehum kasıratut tarfı in.
كَأَنَّهُنَّ بَیۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ
Ke enne hunne beydun meknun.
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
Fe akbele ba'duhum ala ba'dın yetesaelun.
قَالَ قَاۤىِٕلࣱ مِّنۡهُمۡ إِنِّی كَانَ لِی قَرِینࣱ
Kale kailun minhum inni kane li karin.
یَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِینَ
Yekulu e inneke le minel musaddikin.
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِینُونَ
E iza mitna ve kunna turaben ve izamen e inna le medinun.
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Kale hel entum muttaliun.
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِی سَوَاۤءِ ٱلۡجَحِیمِ
Fettalea fe reahu fi sevail cahim.
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِینِ
Kale tallahi in kidte le turdin.
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّی لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِینَ
Ve lev la ni'metu rabbi le kuntu minel muhdarin.
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَیِّتِینَ
E fe ma nahnu bi meyyitin.
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
İlla mevtetenel ula ve ma nahnu bi muazzebin.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ
İnne haza le huvel fevzul azim.
لِمِثۡلِ هَـٰذَا فَلۡیَعۡمَلِ ٱلۡعَـٰمِلُونَ
Li misli haza fel ya'melil amilun.
أَذَ ٰلِكَ خَیۡرࣱ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
E zalike hayrun nuzulen em şeceretuz zakkum.
إِنَّا جَعَلۡنَـٰهَا فِتۡنَةࣰ لِّلظَّـٰلِمِینَ
İnna cealnaha fitneten liz zalimin.
إِنَّهَا شَجَرَةࣱ تَخۡرُجُ فِیۤ أَصۡلِ ٱلۡجَحِیمِ
İnneha şeceretun tahrucu fi aslil cahim.
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّیَـٰطِینِ
Tal'uha ke ennehu ruusuş şeyatin.
فَإِنَّهُمۡ لَـَٔاكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Fe innehum le akilune minha fe maliune min hel butun.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَیۡهَا لَشَوۡبࣰا مِّنۡ حَمِیمࣲ
Summe inne lehum aleyha le şevben min hamim.
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِیمِ
Summe inne merciahum le ilel cahim.
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡا۟ ءَابَاۤءَهُمۡ ضَاۤلِّینَ
İnnehum elfev abaehum dalline.
فَهُمۡ عَلَىٰۤ ءَاثَـٰرِهِمۡ یُهۡرَعُونَ
Fe hum ala asarihim yuhreun.
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِینَ
Ve lekad dalle kablehum ekserul evvelin.
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِیهِم مُّنذِرِینَ
Ve lekad erselna fi him munzirin.
فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِینَ
Fanzur keyfe kane akibetul munzerin.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
İlla ibadallahil muhlasin.
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِیبُونَ
Ve lekad nadana nuhun fe le ni'mel mucibun.
وَنَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِیمِ
Ve necceynahu ve ehlehu minel kerbil azim.
وَجَعَلۡنَا ذُرِّیَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِینَ
Ve cealna zurriyyetehu humul bakin.
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
Ve terekna aleyhi fil ahirin.
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحࣲ فِی ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Selamun ala nuhın fil alemin.
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
İnna kezalike neczil muhsinin.
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
İnnehu min ibadinel mu'minin.
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Summe agraknel aharin.
۞ وَإِنَّ مِن شِیعَتِهِۦ لَإِبۡرَ ٰهِیمَ
Ve inne min şiatihi le ibrahim.
إِذۡ جَاۤءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبࣲ سَلِیمٍ
İz cae rabbehu bi kalbin selim.
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
İz kale li ebihi ve kavmihi maza ta'budun.
أَىِٕفۡكًا ءَالِهَةࣰ دُونَ ٱللَّهِ تُرِیدُونَ
E ifken aliheten dunallahi turidun.
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Fe ma zannukum bi rabbil alemin.
فَنَظَرَ نَظۡرَةࣰ فِی ٱلنُّجُومِ
Fe nazara nazraten fin nucum.
فَقَالَ إِنِّی سَقِیمࣱ
Fe kale inni sakim.
فَتَوَلَّوۡا۟ عَنۡهُ مُدۡبِرِینَ
Fe tevellev anhu mudbirin.
فَرَاغَ إِلَىٰۤ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Feraga ila alihetihim fe kale e la te'kulun.
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Ma lekum la tentıkun.
فَرَاغَ عَلَیۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡیَمِینِ
Feraga aleyhim darben bil yemin.
فَأَقۡبَلُوۤا۟ إِلَیۡهِ یَزِفُّونَ
Fe akbelu ileyhi yeziffun.
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
Kale e ta'budune ma tenhıtun.
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
Vallahu halakakum ve ma ta'melun.
قَالُوا۟ ٱبۡنُوا۟ لَهُۥ بُنۡیَـٰنࣰا فَأَلۡقُوهُ فِی ٱلۡجَحِیمِ
Kalubnu lehu bunyanen fe elkuhu fil cahim.
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَیۡدࣰا فَجَعَلۡنَـٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِینَ
Fe eradu bihi keyden fe cealna humul esfelin.
وَقَالَ إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّی سَیَهۡدِینِ
Ve kale inni zahibun ila rabbi seyehdin.
رَبِّ هَبۡ لِی مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
Rabbi heb li mines salihin.
فَبَشَّرۡنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِیمࣲ
Fe beşşernahu bi gulamin halim.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡیَ قَالَ یَـٰبُنَیَّ إِنِّیۤ أَرَىٰ فِی ٱلۡمَنَامِ أَنِّیۤ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ یَـٰۤأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِیۤ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِینَ
Fe lemma belega meahus sa'ye kale ya buneyye inni era fil menami enni ezbehuke fanzur maza tera, kale ya ebetif'al ma tu'meru seteciduni inşaallahu mines sabirin.
فَلَمَّاۤ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِینِ
Fe lemma eslema ve tellehu lil cebin.
وَنَـٰدَیۡنَـٰهُ أَن یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ
Ve nadeynahu en ya ibrahim.
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡیَاۤۚ إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Kad saddakter ru'ya, inna kezalike neczil muhsinin.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰۤؤُا۟ ٱلۡمُبِینُ
İnne haza le huvel belaul mubin.
وَفَدَیۡنَـٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِیمࣲ
Ve fedeynahu bi zibhın azim.
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
Ve terekna aleyhi fil ahirin.
سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِبۡرَ ٰهِیمَ
Selamun ala ibrahim.
كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
Kezalike neczil muhsinin.
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
İnnehu min ibadinel mu'minin.
وَبَشَّرۡنَـٰهُ بِإِسۡحَـٰقَ نَبِیࣰّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ
Ve beşşernahu bi ishaka nebiyyen mines salihin.
وَبَـٰرَكۡنَا عَلَیۡهِ وَعَلَىٰۤ إِسۡحَـٰقَۚ وَمِن ذُرِّیَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِینࣱ
Ve barekna aleyhi ve ala ishak, ve min zurriyyetihima muhsinun ve zalimun li nefsihi mubin.
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
Ve lekad menenna ala musa ve harun.
وَنَجَّیۡنَـٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِیمِ
Ve necceyna huma ve kavme huma minel kerbil azim.
وَنَصَرۡنَـٰهُمۡ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
Ve nasarnahum fe kanu humul galibin.
وَءَاتَیۡنَـٰهُمَا ٱلۡكِتَـٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِینَ
Ve ateyna humel kitabel mustebin.
وَهَدَیۡنَـٰهُمَا ٱلصِّرَ ٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِیمَ
Ve hedeyna humes sıratal mustekim.
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِمَا فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
Ve terekna aleyhima fil ahirin.
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
Selamun ala musa ve harun.
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
İnna kezalike neczil muhsinin.
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
İnne huma min ibadinel mu'minin.
وَإِنَّ إِلۡیَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Ve inne ilyase le minel murselin.
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ أَلَا تَتَّقُونَ
İz kale li kavmihi e la tettekun.
أَتَدۡعُونَ بَعۡلࣰا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَـٰلِقِینَ
Eted'une ba'len ve tezerune ahsenel halikin.
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ
Allahe rabbekum ve rabbe abaikumul evvelin.
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Fe kezzebuhu fe inne hum le muhdarun.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
İlla ibadallahil muhlasin.
وَتَرَكۡنَا عَلَیۡهِ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
Ve terekna aleyhi fil ahirin.
سَلَـٰمٌ عَلَىٰۤ إِلۡ یَاسِینَ
Selamun ala ilyasin.
إِنَّا كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی ٱلۡمُحۡسِنِینَ
İnna kezalike neczil muhsinin.
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
İnnehu min ibadinel mu'minin.
وَإِنَّ لُوطࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Ve inne lutan le minel murselin.
إِذۡ نَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
İz necceynahu ve ehlehu ecmain.
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
İlla acuzen fil gabirin.
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
Summe demmernel aharin.
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَیۡهِم مُّصۡبِحِینَ
Ve innekum le temurrune aleyhim musbihin.
وَبِٱلَّیۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Ve bil leyl, e fe la ta'kılun.
وَإِنَّ یُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Ve inne yunuse le minel murselin.
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
İz ebeka ilel fulkil meşhun.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِینَ
Fe saheme fe kane minel mudhadin.
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِیمࣱ
Feltekamehul hutu ve huve mulim.
فَلَوۡلَاۤ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِینَ
Fe lev la ennehu kane minel musebbihin.
لَلَبِثَ فِی بَطۡنِهِۦۤ إِلَىٰ یَوۡمِ یُبۡعَثُونَ
Le lebise fi batnihi ila yevmi yub'asun.
۞ فَنَبَذۡنَـٰهُ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِیمࣱ
Fe nebeznahu bil arai ve huve sakim.
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَیۡهِ شَجَرَةࣰ مِّن یَقۡطِینࣲ
Ve enbetna aleyhi şecereten min yaktin.
وَأَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ یَزِیدُونَ
Ve erselnahu ila mieti elfin ev yezidun.
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعۡنَـٰهُمۡ إِلَىٰ حِینࣲ
Fe amenu fe metta'nahum ila hin.
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Festeftihim e li rabbikel benatu ve lehumul benun.
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةَ إِنَـٰثࣰا وَهُمۡ شَـٰهِدُونَ
Em halaknel melaikete inasen ve hum şahidun.
أَلَاۤ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَیَقُولُونَ
E la innehum min ifkihim le yekulun.
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَـٰذِبُونَ
Veledallahu ve innehum le kazibun.
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِینَ
Astafel benati alel benin.
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ
Ma lekum, keyfe tahkumun.
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
E fe la tezekkerun.
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَـٰنࣱ مُّبِینࣱ
Em lekum sultanun mubin.
فَأۡتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
Fe'tu bi kitabikum in kuntum sadikin.
وَجَعَلُوا۟ بَیۡنَهُۥ وَبَیۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبࣰاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Ve cealu beynehu ve beynel cinneti neseba, ve lekad alimetil cinnetu innehum le muhdarun.
سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یَصِفُونَ
Subhanallahi amma yasifun.
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
İlla ibadallahil muhlasin.
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Fe innekum ve ma ta'budun.
مَاۤ أَنتُمۡ عَلَیۡهِ بِفَـٰتِنِینَ
Ma entum aleyhi bi fatinin.
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِیمِ
İlla men huve salil cahim.
وَمَا مِنَّاۤ إِلَّا لَهُۥ مَقَامࣱ مَّعۡلُومࣱ
Ve ma minna illa lehu makamun ma'lum.
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّاۤفُّونَ
Ve inna le nahnus saffun.
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Ve inna le nahnul musebbihun.
وَإِن كَانُوا۟ لَیَقُولُونَ
Ve in kanu le yekulun.
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرࣰا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
Lev enne indena zikren minel evvelin.
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ
Le kunna ibadallahil muhlasin.
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ
Fe keferu bih, fe sevfe ya'lemun.
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Ve lekad sebekat kelimetuna li ibadinel murselin.
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
İnnehum le humul mensurun.
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ
Ve inne cundena le humul galibun.
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
Fe tevelle anhum hatta hin.
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
Ve ebsirhum fe sevfe yubsirun.
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
E fe bi azabina yesta'cilun.
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَاۤءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِینَ
Fe iza nezele bisahatihim fe sae sabahul munzerin.
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِینࣲ
Ve tevelle anhum hatta hin.
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ یُبۡصِرُونَ
Ve ebsir fe sevfe yubsirun.
سُبۡحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ
Subhane rabbike rabbil izzeti amma yasifun.
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Ve selamun alel murselin.
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Vel hamdu lillahi rabbil alemin.